私は桃MOもモ毛です(O3O)/
搬回無名了!!σ(>∀<*)

目前分類:♥PV、文章 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


momoloves 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

  チケット LIVE MTV
車票
詞、曲  愛

 ---------------------------------------------------

稍稍的補上ai  talk↓
稍稍是看熟男不結婚的後遺症嗎XD?
話說阿部寬好帥欸///

2007年、バイバイ。DATE:2007/12/30(Sun) 12:15 No.93
今年はがんばるぞ!
と決めました2007年。


やっぱり、落ち込むことも多かったし、
座り込んだ日もあった。
何度も先へワープしたいと思った。


試練のようなことは、小さい頃からたくさんあったはずなのに、
もっとつらいことなんてたくさんあったのに、


筋力の落ちた人のように、
打たれ弱い日もあった。


子どものように、ただまっすぐに前を見れたら。
自分に素直にいられたら。


まだまだ遠い未熟者。


幸せだと、こんな幸せの中にいて、私は目を閉じたいと思う日も
少なからずあった。
2006年よりたくさんあった。


小さいかもしれない。
進んだ距離は、とても小さいものかもしれない。
それでも、がんばった、一生懸命生きたって言えるようにしよう。


2008年、小さくでもまた前に進もう。 

奇妙的中文翻譯↓
是說看不太懂||b

2007年,再見。DATE:2007/12/30(Sun)12:15 No.93
今年努力!
決定了的2007年。


還是,下沉的事也多,也有
坐下不動了的日。
我想好多次空間跳躍到前頭。


象考驗一樣的事,是應該從小的時候開始有
很多,有很多更苦的事之類的,


象肌肉力量降落了的人一樣
地,也有被打的弱的日。


如果象孩子一樣地,只是一直能看見前。
如果被自己坦率地在了。


還遠的未熟者。


也很多地有認為幸福,在這樣的幸福中,我
合上眼的日。
自2006年有很多。


說不定小。
前進了的距離,說不定非常小的東西。
使儘管如此,努力了,拼命活了能說。


2008年,小壟也再進入前。 



momoloves 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


ポケット
口袋
詞、曲  愛

 あなたのポッケにおじゃまして
anata no pokke ni ojyama shite
叨擾一下你的口袋

二人をつなぐ手の秘密を
futari wo tsunaguㄍㄨte no himitsu wo
為了不讓別人發現

誰にも知られないように
dare ni mo shirarenai youni
我倆手牽手的秘密

そっと愛を深めてきた
sotto ai wo fukamete kita
悄悄加深我倆的愛情

変わること知らない あたしのキモチは
kawaru koto shiranai atashi no kimochi wa
不會改變的 我的心情

この先 何年だったとしても
kono saki nannen tatta toshite mo
往後 無論再過多少年

あなたを愛しく想って
anata wo itoshiku omotte
我都會愛戀著你

そっと愛を深めるわ
sotto ai wo fukameru wa
悄悄加深著愛情


あなたの重荷とがじゃなくて
anata no omoni toka jyanakute
我不想成為你的負擔

荒れやすいあなたの手をあたためてあげよう
areyasui anata no te wo atatamete ageyou
讓我溫暖你容易變粗的手

いつも そばにいるから
itsumo sobani iru kara
永遠 陪伴著你


あなたのポッケにおじゃまして
anata no pokke ni ojyama shite
叨擾一下你的口袋

背の高いあなたのナナメ顔
se no takai anata no nanamekao
高個子的你的側臉

見上げると まっすぐ前を見て
miageru to massugu mae wo mite
抬頭望你 你正筆直看向前

たまに照れて笑う
tama ni terete warau
偶爾露出靦腆的笑容

がんばって作る あたしの料理
ganbatte tsukuru atashi no ryouri
我會努力 做我的料理

すべて たいらげてくれる
subete tairagete kureru
你把全部吃得一乾二淨

優しいあなたの心使いに
yasashii anata no kokorozukai ni
善良的你的這份用心

たまに照れて笑う
tama ni terete warau
令我偶爾露出靦腆的笑容


あなたの負担とがじゃなくて
anata no futan toka jyanakute
我不想成為你的負擔

これから新しくまた二人で歩いていこう
kore kara atarashiku mata futari de aruite ikou
從今以後讓我倆 重新一起走下去

二人でステキになろう
futari de suteki ni narou
讓我倆變得更好


世界で一番 スキで負ける気がしないよ
sekai de ichiban suki de makeru ki ga shinai yo
世界上最愛你的人是我 這一點我自信不會輸人

このポッケの中
kono pokke no naka
在口袋裡

いつも そばに いるから
itsumo sobani iru kara
永遠 陪伴著你

----------------------------------------------------------------------

"今年冬天一邊想著重要的人、一首最想聽的情歌。"

是小愛第16張單曲呢♪
非常喜歡這首歌////
聽了心都溫暖了

相簿新增這首歌~
最近一直在練XD
在這邊附上中文&羅馬拼音
大家來一起練//////

小愛是我最喜歡的歌手(・//ω//・)*
每次聽她的歌心情都會很好呢!!
我是超級愛迷XD
她的歌都是自己作詞作曲的,是才女哦ww
現在很紅的兔子"LOVE"也是小愛畫的よ~
外面夾娃娃機都是盜版的|||
不知道該說什麼…

想聽聽他的作品的首推精選集"愛 am BEST"////
官網點我*
看不懂日文的可以去艾迴連結噢w
不過中文官網都沒在更新囧…

認識我的歡迎借每張專輯(羞)
喜歡小愛的也可以一起討論よw

----------------------------------------------------------------------

ai think
      なんとなく。
DATE:2007/11/05(Mon) 12:47  No.69
無意中、這是人生中長有的決定方式。
這首單曲的發行也是無意中的事。
但是,這種無意中又包含有認真情做好的感情。

最初這僅僅是為了一個人而創作、僅僅是想向一個人表達、希望能傳達我

的心意所寫的東西。
在這個與經理人和唱片公司的計劃相違背的時期、
我認為這是我應該發表的作品。因為那是無意中得到的幸福。

創作這首單曲,並傳播它,能夠給更多人灌輸愛情、
我聽了改編後的這首單曲後,確實感覺到了幸福的感覺。

我希望這種幸福的感覺、能夠與重要的人邂逅的幸福感、
能讓更多的人感受到。
希望更多的女孩子能變得幸福。
我希望能夠好好傳達到我的這種感情。
那是一件很棒的事情。

口袋

我得到過的東西

從你那裏得到的

禮物


.MOMO* 轉載請告知.

momoloves 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()