close

 

 

  チケット LIVE MTV
車票
詞、曲  愛

 ---------------------------------------------------

稍稍的補上ai  talk↓
稍稍是看熟男不結婚的後遺症嗎XD?
話說阿部寬好帥欸///

2007年、バイバイ。DATE:2007/12/30(Sun) 12:15 No.93
今年はがんばるぞ!
と決めました2007年。


やっぱり、落ち込むことも多かったし、
座り込んだ日もあった。
何度も先へワープしたいと思った。


試練のようなことは、小さい頃からたくさんあったはずなのに、
もっとつらいことなんてたくさんあったのに、


筋力の落ちた人のように、
打たれ弱い日もあった。


子どものように、ただまっすぐに前を見れたら。
自分に素直にいられたら。


まだまだ遠い未熟者。


幸せだと、こんな幸せの中にいて、私は目を閉じたいと思う日も
少なからずあった。
2006年よりたくさんあった。


小さいかもしれない。
進んだ距離は、とても小さいものかもしれない。
それでも、がんばった、一生懸命生きたって言えるようにしよう。


2008年、小さくでもまた前に進もう。 

奇妙的中文翻譯↓
是說看不太懂||b

2007年,再見。DATE:2007/12/30(Sun)12:15 No.93
今年努力!
決定了的2007年。


還是,下沉的事也多,也有
坐下不動了的日。
我想好多次空間跳躍到前頭。


象考驗一樣的事,是應該從小的時候開始有
很多,有很多更苦的事之類的,


象肌肉力量降落了的人一樣
地,也有被打的弱的日。


如果象孩子一樣地,只是一直能看見前。
如果被自己坦率地在了。


還遠的未熟者。


也很多地有認為幸福,在這樣的幸福中,我
合上眼的日。
自2006年有很多。


說不定小。
前進了的距離,說不定非常小的東西。
使儘管如此,努力了,拼命活了能說。


2008年,小壟也再進入前。 



arrow
arrow
    全站熱搜

    momoloves 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()